Largo Winch (Ларго Винч) by Jean Van Hamme и Philippe Francq
| Название: | Largo Winch
| | Годы издания: | 1990 - ?
| | Объём: | 16 томов, серия продолжается
| | Художник: | Philippe Francq
| | Сценарист: | Jean Van Hamme
| | Издатель: | Dupuis |
Сюжет: Шедевр от, пожалуй, самого известного сценариста в мире BD - Jean Van Hamme и художника Philippe Francq. Всего на данный момент вышло 16 томов и думаю будут продолжать выходить, так как серия пользуется заслуженной популярностью у читателей. По своей эпичности и размаху напоминает другой шедевр Van Hamme – XIII. Однако XIII это, прежде всего, политический боевик, здесь же мы погружаемся в мир «Больших денег». Заработать состояние нелегко, но еще тяжелее его удержать! Это и предстоит делать Наследнику самого большого состояния в мире. В настоящее время английское издательство Cinebook уже издало на английском 8 томов. История эпическая, но все же каждые два тома – это вполне законченные произведения.
| | 1. L'hеritiеr - Наследник (1990)
| Скачать [Mediafire] [Narod]
| Перевод и редактура: Илья Калугин Оформление: Максим Зуев | Примеры страниц: Стр. 19 Стр. 32 | | | 2. Le groupe W - W групп (1991)
| Скачать [Mediafire] [Narod] |
Перевод: Илья Калугин Редактура: Елена Сердюк Оформление: Максим Зуев | | | | 3. O.P.A. - Предложение о поглощении(1992)
| Скачать [Mediafire] | Перевод и
оформление:
Nitrat aka Glemm
|
Примеры страниц: Стр. 19 Стр. 32
|
| 4. Business Blues (1993)
|
Не переведено |
|
| | | 5. H (1994)
| Не переведено |
|
| | | 6. Dutch connection (1995)
| Не переведено
|
|
| | | 7. La forteresse de Makiling (1996)
| Не переведено |
|
| | | 8. L'heure du tigre (1997)
| Не переведено
|
| | | | 9. Voir Venise ... (1998)
| Не переведено | | | | | 10. ... Et mourir (1999)
| Не переведено
| | | | | 11. Golden Gate (2000)
| Не переведено | | | | | 12. Shadow (2002)
| Не переведено | | | | | 13. Le Prix de l'Argent (2004)
| Не переведено | | | | | 14. La loi du dollar (2005)
| Не переведено | | | | | 15. Les trois yeux des gardiens du Tao (2007)
| Не переведено | | | | | 16. La voie et la vertu (2008)
| Не переведено | | |
|
Комментарии
2011-12-0222:10:19 To Андрей
Нет, эти персонажи в истории не задействованы.
2011-12-0210:36:34 Народ, А Джой Арден и Георгий Керенский в комиксах о Ларго есть или их для сериала и комп. игрушки придумали?
2011-04-1517:39:36 To Aza
Заходите на форум по этой ссылке, там все, что есть на английском http://forum.rus-bd.com/index.php/topic/488-largo-winch/
To sergey
Да, английские издания практически всегда подрисовывают лифчики и даже платья, которых не было в оригинальных.
2011-04-0120:52:16 a vi zameteli sto v 3-m tome na 28-j stranice devuska v russkoj versii stoit bez lifcika,a vot v anglijskioj versii pocemuto s lifcikom???
vidno dlja anglican eto komiks gde sliskom mnogo seksa i oni ego resili umensitj
2011-04-0110:32:49 спасибо за перевод!может остальные, не переведенные, части на раздачу поставите?
а то уж сильно зацепил комикс.
заранее благодарю!
2010-07-2209:35:00 Отлично сделаны бэги и прекрасная раскадровка. И сценарий действительно интересный.
2010-07-0123:10:35 Рад бы помочь но с иностранными языками проблема! а в планах вообще есть настрой заняться переводом?
2009-12-1701:34:09 если есть желание помочь, то заходите на Форум. помимо собственно переводов есть еще куча дел.
2009-12-1519:58:17 К сожалению не знаю заморских языков, а так с удовольствием помог бы.
2009-12-1509:10:53 Так вот, возьмите, и помогите закончить старые
Обновить список комментариев